Misericordias Domini in aeternum cantabo (Ps 89,2)

Thứ Sáu Tuần Thánh
Tưởng Niệm Cuộc Thương Khó Chúa Giêsu

Thứ Sáu Tuần Thánh Tưởng Niệm Cuộc Thương Khó Chúa Giêsu

1. Làm Dấu Thánh Giá:

Nhân danh Cha † và Con † và Thánh Thần †. Amen.

 

Thánh Ca Đức Chúa Thánh Thần

Thần Khí Chúa Sai Tôi

- (Tone Nữ) (YouTube)

- (Đơn Ca) (YouTube)

 

2.4. Thánh Ca Suy Tôn Thánh Giá

 

Phuc Am

3. Phụng Vụ Lời Chúa

  • 3.1. Bài Đọc 1
  • 3.2. Đáp Ca
  • 3.3. Bài Đọc 2
  • 3.4. Câu Xướng & Phúc Âm

BÀI ĐỌC I: Is 52, 13-53, 12

"Người đã bị thương tích vì tội lỗi chúng ta".

(Bài ca thứ tư của người Tôi Tớ Chúa)

 

Trích sách Tiên tri Isaia.

Này tôi tớ Ta sẽ được cao minh, sẽ vinh thăng tấn phát, cao cả tuyệt vời. Cũng như nhiều người đã kinh ngạc, vì thấy người tàn tạ mất hết vẻ người, dung nhan người cũng không còn nữa, cũng thế, muôn dân sẽ sửng sốt, các vua không còn biết nói chi trước mặt người. Vì họ sẽ thấy việc chưa ai kể cho mình, sẽ biết điều mình chưa hề được nghe.

 

Ai mà tin được điều chúng ta nghe? Và Chúa đã tỏ ra sức mạnh cho ai? Người sẽ lớn lên trước mặt Ngài như một chồi non, như một rễ cây, tự đất khô khan. Người chẳng còn hình dáng, cũng chẳng còn sắc đẹp để chúng ta nhìn ngắm, không còn vẻ bên ngoài, để chúng ta yêu thích; bị người đời khinh dể như kẻ thấp hèn nhất, như kẻ đớn đau nhất, như kẻ bệnh hoạn, như một người bị che mặt và bị khinh dể, bởi đó, chúng ta không kể chi đến người.

 

Thật sự, người đã mang lấy sự đau yếu của chúng ta, người đã gánh lấy sự đau khổ của chúng ta. Mà chúng ta lại coi người như kẻ phong cùi, bị Thiên Chúa đánh phạt và làm cho nhuốc hổ. Nhưng người đã bị thương tích vì tội lỗi chúng ta, bị tan nát vì sự gian ác chúng ta. Người lãnh lấy hình phạt cho chúng ta được bình an, và bởi thương tích người mà chúng ta được chữa lành. Tất cả chúng ta lang thang như chiên cừu, mỗi người một ngả. Chúa đã chất trên người tội ác của tất cả chúng ta.

 

Người hiến thân vì người tình nguyện và không mở miệng như con chiên bị đem đi giết, và như chiên non trước mặt người xén lông, người thinh lặng chẳng hé môi. Do cưỡng bách và án lệnh, người đã bị tiêu diệt; ai sẽ còn kể đến dòng dõi người nữa, bởi vì người đã bị khai trừ khỏi đất người sống; vì tội lỗi dân Ta, Ta đánh phạt người. Người ta định đặt mồ người giữa những kẻ gian ác, nhưng khi chết, người được chôn giữa kẻ giàu sang, mặc dầu người đã không làm chi bất chánh, và miệng người không nói lời gian dối. Chúa đã muốn hành hạ người trong đau khổ.

 

Nếu người hiến thân làm lễ vật đền tội, người sẽ thấy một dòng dõi trường tồn, và nhờ người, ý định Chúa sẽ thành tựu. Nhờ nỗi khổ tâm của người, người sẽ thấy và sẽ được thoả mãn. Nhờ sự thông biết, tôi tớ công chính của Ta sẽ công chính hoá nhiều người, sẽ gánh lấy những tội ác của họ. Bởi đó, Ta trao phó nhiều dân cho người, người sẽ chia chiến lợi phẩm với người hùng mạnh. Bởi vì người đã hiến thân chịu chết và đã bị liệt vào hàng phạm nhân, người đã mang lấy tội của nhiều người, và đã cầu bầu cho các phạm nhân.

 

Đó Là Lời Chúa
- Tạ Ơn Chúa

 

 

Thánh Vịnh 30 - Con Xin Phó Thác 1

- (Tone Nữ) (YouTube)

- (Tone Nam) (YouTube)

- (Không Bè) (YouTube)

Đáp Ca: Ôi lạy Cha hỡi! Con xin phó thác đây thân xác mòn. Con phó linh hồn ở trong vòng tay từ ái của Cha.

 

BÀI ĐỌC II: Dt 4, 14-16; 5, 7-9

"Người đã học vâng phục do những đau khổ Người chịu, và khi hoàn tất, Người đã trở nên căn nguyên ơn cứu độ đời đời".

 

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Do-thái.

Anh em thân mến, chúng ta có một thượng tế cao cả đã đi qua các tầng trời, là Đức Giêsu, Con Thiên Chúa, nên chúng ta hãy giữ vững việc tuyên xưng đức tin của chúng ta. Vì chưng, không phải chúng ta có thượng tế không thể cảm thông sự yếu đuối của chúng ta, trái lại, Người đã từng chịu thử thách bằng mọi cách như chúng ta, ngoại trừ tội lỗi.

Khi còn sống ở đời này, Chúa Kitô đã lớn tiếng rơi lệ dâng lời cầu xin khẩn nguyện lên Đấng có thể cứu mình khỏi chết, và vì lòng thành kính, Người đã được nhậm lời. Dầu là Con Thiên Chúa, Người đã học vâng phục do những đau khổ Người chịu, và khi hoàn tất, Người đã trở nên căn nguyên ơn cứu độ đời đời cho tất cả những kẻ tùng phục Người.

 

Đó Là Lời Chúa
- Tạ Ơn Chúa

 

 

3.4. Phúc Âm: Bài Thương Khó Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan
(Audio Phần 1) (Audio Phần 2)

- 3.4.1. Người Đọc A (mời Nam)

- 3.4.2. Người Đọc B (mời ....)

- 3.4.3. Người Đọc C (mời ....)

 

***************************************
Ghi chú:
Xin Ban Chia Kinh chỉ post đến phần phúc âm. Vì trong bài Phúc Âm cần phải giơ tay lên xuống nhiều lần. Người Đọc A, B, C sẽ giơ tay theo thứ tự được mời, hát xong tự giơ tay trở lại theo thứ tự như trong bài Phúc Âm.

 

Khi hát đến phần này thì tiếp tục post kinh:

Người Đọc C:
(Hát tiếp sau khi im lặng và quỳ gối khoảng 1-2 phút):

***************************************

 

Người Đọc A:

Câu Xướng

Chúa Kitô vì chúng ta đã vâng lời cho đến chết, và chết trên thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu.

 

PHÚC ÂM: Ga 18,1-19,42

Bài Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo Thánh Gioan.

 

Khi ấy Chúa Giêsu cùng các môn đệ sang bên kia suối Cê-dron, ở đấy có một khu vườn, Người vào đó với các môn đệ. Giuđa tên phản bội đã biết rõ nơi ấy, vì Chúa Giêsu thường đưa các môn đệ tới đó hội họp. Vậy Giuđa dẫn đội binh và lính gác, do các thượng tế và biệt phái cấp cho, chúng đến đấy mang theo đèn đuốc và võ khí.

Chúa Giêsu đã biết trước mọi việc sẽ xảy đến, Người tiến ra và hỏi chúng rằng: "Các ngươi tìm ai?"

Chúng thưa rằng: "Tìm Giêsu Nazarét".

Người bảo chúng rằng: "Chính là Ta đây".

 

Giuđa tên phản bội cũng đứng đấy với chúng. Người vừa nói: Chính là Ta đây, thì chúng lùi lại và ngã xuống đất. Người lại hỏi chúng một lần nữa rằng: "Các ngươi tìm ai?"

Chúng thưa rằng: "Tìm Giêsu Nazarét".

Người liền đáp lại rằng: "Ta đã bảo các ngươi rằng: Chính là Ta đây. Vậy nếu các ngươi tìm Ta, thì hãy để cho những người này đi".

 

 

Người Đọc C:

Như thế là trọn lời đã nói: trong những kẻ Cha đã ủy cho Con, Con không làm mất người nào. Bấy giờ, Simon Phêrô sẵn thanh gươm, liền rút ra đánh tên đầy tớ vị thượng tế, và chém đứt một bên tai phải. Đầy tớ ấy tên là Mancô. Nhưng Chúa Giêsu bảo Phêrô rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Hãy xỏ gươm vào vỏ, Ta không uống chén Cha Ta đã ban cho Ta sao?"

 

 

Người Đọc C:

Bấy giờ, đội binh, viên quan chức và lính gác của người Do Thái bắt trói Người. Và trước hết điệu Người đến nhà Anna, vì ông này là nhạc phụ ông Caipha, làm thượng tế năm ấy. Chính Caipha đã giúp ý kiến này cho người Do Thái. Một người chết cho cả dân được nhờ.

Nhưng Simon Phêrô và môn đệ khác vẫn theo Chúa Giêsu. Môn đệ này quen biết vị thượng tế, nên cùng với Chúa Giêsu vào trong sân vị thượng tế. Còn Phêrô thì ở lại gần cửa. Môn đệ khác vì quen biết vị thượng tế, nên ra nói với đứa giữ cửa, và dẫn Phêrô vào. Đứa tớ gái giữ cửa liền bảo Phêrô rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Chính ông, ông có phải là môn đệ người này không?".

Phêrô đáp rằng: "Không phải đâu".

 

 

Người Đọc C:

Bọn đầy tớ và lính gác đã nhóm một đống lửa, họ đứng đấy mà sưởi vì trời lạnh. Phêrô cũng ở đấy sưởi với họ, vị thượng tế hỏi Chúa Giêsu về các môn đệ và giáo lý của Người. Người đáp lại rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Tôi đã giảng công khai cho mọi người. Tôi đã luôn luôn giảng trong các hội quán và đền thờ, nơi mọi người Do Thái họp nhau. Tôi không nói gì bí mật cả sao lại hỏi tôi? Hãy hỏi những kẻ nghe tôi nói, họ biết tôi nói những gì".

 

 

Người Đọc C:

Nghe nói thế, một tên lính gác đứng ở đó vả Người một cái nói rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Ngươi dám trả lời vị thượng tế như vậy sao?"

Người liền đáp lại rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Nếu tôi nói sai thì hãy tỏ ra sai ở chỗ nào, nếu tôi nói phải thì sao lại đánh tôi?".

 

 

Người Đọc C:

Bấy giờ Anna để Người bị trói mà dẫn tới thượng tế Caipha. Phêrô vẫn ở đấy sưởi. Có người hỏi Phêrô rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Cả ông nữa, có phải ông cũng là môn đệ Giêsu?"

Phêrô chối rằng: "Không phải đâu".

Một tên đầy tớ vị thượng tế, có họ với người đầy tớ bị Phêrô chém đứt tai, bảo Phêrô rằng: "Tôi đã chẳng thấy ông ở trong vườn với ông ấy sao?".

 

 

Người Đọc C:

Một lần nữa Phêrô lại chối, và tức thì gà liền gáy. Bấy giờ họ điệu Người từ nhà Caipha đến công đường. Trời đã sáng, người Do Thái không vào công đường, vì sợ nhơ bẩn và không thể ăn mừng lễ Vượt Qua được. Vậy Philatô phải ra ngoài đón họ và hỏi rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Các ngươi tố cáo người này vì tội chi?".

Chúng đáp lại rằng: "Nếu nó chẳng phải là tên gian phi, thì chúng tôi chẳng nộp cho Ngài".

Philatô bảo chúng rằng: "Các ngươi hãy đem đi mà xử theo hiến pháp của các ngươi".

Dân Do Thái đáp lại rằng: "Chúng tôi không có phép lên án xử tử ai".

 

 

Người Đọc C:

Như thế là ứng nghiệm lời Chúa Giêsu đã nói, Người sẽ phải chết cách nào. Philatô liền vào trong công đường, gọi Chúa Giêsu và hỏi Người rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Ông có phải là Vua dân Do Thái không?"

Chúa Giêsu đáp rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Tự ý quan nói điều ấy, hay là quan đã nghe ai nói về tôi?"

 

 

Người Đọc C:

Philatô trả lời rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Tôi có phải là người Do Thái đâu. Nhưng người trong nước ông, và các vị thượng tế đã nộp ông cho tôi, ông đã làm chi?".

Chúa Giêsu đáp rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Nước tôi không thuộc về thế gian này. Giả như Nước Tôi thuộc về thế gian này, thì quân đội của tôi đã chiến đấu, để tôi thoát khỏi tay người Do Thái. Nhưng không, nước Tôi không thuộc về thế gian này".

 

 

Người Đọc C:

Bấy giờ, Philatô hỏi Người rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Ông là Vua sao?".

 

 

Người Đọc C:

Chúa Giêsu đáp lại rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Phải, Tôi là Vua, vì thế Tôi đã sinh ra, và đã xuống thế gian, là để làm chứng cho sự thật, ai hâm mộ sự thật thì nghe Tôi".

 

 

Người Đọc C:

Philatô hỏi lại rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Sự thật là chi?"

 

 

Người Đọc C:

Nói thế rồi, Philatô lại ra bảo dân Do Thái rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Ta không thấy người này có lý do gì đáng lên án, nhưng trong dịp lễ Vượt Qua, vẫn có lệ tha một người, vậy các ngươi có muốn ta tha Vua dân Do Thái cho các ngươi không?"

Bấy giờ chúng kêu lên rằng: "Không, đừng tha người này. Nhưng xin tha Baraba".

 

 

Người Đọc C:

Baraba là một tên trộm cướp. Philatô lại truyền điệu Chúa Giêsu đến, và cho hành hạ Người. Bọn lính bện một vòng gai đặt trên đầu Người, và khoác cho Người một áo đỏ, chúng đến gần Người nói rằng: "Tâu Vua Do Thái".

Rồi chúng vả mặt Người. Philatô trở lại và bảo dân rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Các ngươi hãy coi, ta dẫn người này ra ngoài để các ngươi biết, ta không thấy nơi người này một lý do nào để lên án.

 

 

Người Đọc C:

Vậy Chúa Giêsu đi ra, đầu còn đội vòng gai, và mình còn khoác áo đỏ. Philatô bảo rằng: "Này là Người".

Các thượng tế và lính gác thấy Người, liền kêu lên rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Đóng đinh nó vào Thập Giá! Đóng đinh nó vào Thập Giá!".

 

 

Người Đọc C:

Philatô bảo chúng rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Các ngươi đem đi mà đóng đinh. Còn ta, ta không thấy người này có tội gì mà lên án".

Dân Do Thái trả lời rằng: "Chúng tôi có luật và cứ theo luật ấy thì nó phải chết, vì nó đã tự xưng mình là Con Thiên Chúa".

 

 

Người Đọc C:

Nghe vậy Philatô càng thêm sợ hãi. Ông lại vào công đường hỏi Chúa Giêsu rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Quê ông ở đâu?".

 

 

Người Đọc C:

Nhưng Chúa Giêsu không đáp lại lời nào. Bấy giờ Philatô bảo Người rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Ông không trả lời cho tôi hay sao? Ông không biết tôi có quyền tha, và cũng có quyền đóng đinh ông trên Thập Giá?".

Chúa Giêsu đáp lại rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Nếu từ trên chẳng ban cho ông, thì ông chẳng có quyền gì đối với Tôi, vì thế kẻ nộp Tôi cho ông, thì nặng tội hơn ông".

 

 

Người Đọc C:

Từ đó Philatô tìm cách để tha Chúa Giêsu, nhưng dân Do Thái lại kêu lên rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Nếu ông tha nó, thì ông không phải là kẻ nghĩa thiệt của Hoàng Đế. Ai tự xưng là Vua, tức là kẻ thù của Vua".

 

 

Người Đọc C:

Nghe lời ấy, Philatô truyền đưa Chúa Giêsu ra ngoài. Ông ngồi trên tòa cao gọi là Li-thos-tro-tos, tiếng Do Thái gọi là Gab-ba-tha. Hôm đó là ngày áp lễ Vượt Qua, vào khoảng mười hai giờ trưa, Philatô bảo dân Do Thái rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Đây là Vua các ngươi".

Chúng đáp lại rằng: "Đem đi, đem đi, đóng đinh nó vào Thập Giá".

Philatô trả lời rằng: "Giết Vua các ngươi sao?"

Các thượng tế đáp lại rằng: "Chúng tôi chỉ có một Hoàng Đế là Cêsarê"

 

 

Người Đọc C:

Rồi Philatô trao Người cho chúng đem đi đóng đinh. Chúng điệu Người đi, Người phải vác lấy thập giá, tiến về một nơi gọi là Núi Sọ, tiếng Do Thái gọi là Gol-gô-tha. Ở đó, chúng đóng đinh Người trên thập giá, cùng với hai người khác, mỗi người một bên. Chúa Giêsu ở giữa. Philatô thảo một bản án, và truyền đóng trên thập giá, bản án ấy ghi rằng: Giêsu Nazarét, Vua dân Do Thái. Có nhiều người Do Thái đọc bản án ấy, vì nơi Chúa Giêsu bị đóng đinh ở gần thành. Bản án ấy lại được viết bằng tiếng Hi bá, tiếng La Tinh và tiếng Hy Lạp. Vậy các thượng tế Do Thái đến thưa Philatô rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Xin đừng viết: Vua dân Do Thái, nhưng nên viết: người này đã xưng mình là Vua Do Thái".

Philatô đáp lại rằng: "Điều ta đã viết là viết"

 

 

Người Đọc C:

Đóng đinh Chúa Giêsu rồi, chúng lấy áo Người chia làm bốn phần, mỗi người một phần. Chúng lấy cả áo lót, nhưng áo lót không có đường may, và là tấm nguyên từ trên xuống dưới. Chúng liền bảo nhau rằng:

 

 

Người Đọc B:

"Đừng xé ra, nhưng đem rút thăm xem ai được".

 

 

Người Đọc C:

Như thế, là trọn lời Kinh Thánh rằng: "Chúng đã chia nhau áo, và rút thăm áo lót. Và quân lính đã làm như vậy.

Đứng gần thập giá Chúa Giêsu, thì có Mẹ Người, bà Maria Clêopha là chị em với Mẹ Người, và Maria Magđalena. Thấy Mẹ Người, và bên cạnh có môn đệ Người yêu, Chúa Giêsu thưa Mẹ rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Thưa bà, này là con bà".

 

 

Người Đọc C:

Rồi Người bảo môn đệ rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Đây là Mẹ con".

 

 

Người Đọc C:

Và từ lúc đó, môn đệ đưa Mẹ Người về nhà mình. Chúa Giêsu biết từ nay mọi sự đã hoàn tất, và để trọn lời sách Thánh, Người nói rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Ta khát".

 

 

Người Đọc C:

Ở đấy có một bình đầy giấm, người ta liền lấy miếng bọt biển thấm giấm chua, rồi buộc vào mũi đòng mà đưa lên cho Người. Nếm một chút giấm đoạn Chúa Giêsu nói rằng:

 

 

Người Đọc A:

"Mọi sự đã hoàn tất". Rồi Người gục đầu xuống tắt thở.

 

Người Đọc A xướng lên:
Xin mời anh chị em quỳ gối thinh lặng thờ lạy và cảm tạ Chúa trong giây lát (nói xong tất cả đều quỳ khoảng 1-2 phút)

 

 

Người Đọc C:

(Hát tiếp sau khi im lặng và quỳ gối khoảng 1-2 phút):

 

Là ngày áp lễ và không muốn để xác trên thập giá ngày Sabát, vì là ngày đại lễ, người Do Thái xin Philatô cho đánh giập ống chân những người bị tử hình, và tháo xác xuống. Bọn lính liền đến đánh giập ống chân người thứ nhất, rồi người thứ hai. Cả hai bị đóng đinh với Người. Đến gần Chúa Giêsu thấy Người đã chết, chúng không đánh giập ống chân Người nữa, nhưng có một tên lính lấy ngọn mác mà đâm vào cạnh sườn, tức thì nước và máu chảy ra. Kẻ đã xem thấy việc này đã làm chứng, và chứng của Người thì thật, và người ấy biết rằng mình đã nói thật để anh em cùng tin. Mọi việc đó xảy ra để trọn lời Kinh Thánh rằng: Người ta chẳng đánh giập cái xương nào của Người, và lời này rằng: chúng nhìn xem Người chúng đã đâm.

 

Kế đó Giuse Arimathia, một môn đệ của Chúa Giêsu, nhưng làm môn đệ trong bóng tối vì sợ người Do Thái, đến xin Philatô cho tháo xác Chúa Giêsu xuống. Philatô cho phép, ông liền đến và cất xác Người. Nicôđêmô cũng đến, ông này trước kia đã đến gặp Chúa Giêsu ban đêm. Ông mang một bình trộn dầu và thuốc thơm độ trăm cân. Họ hạ xác Chúa Giêsu xuống, xức thuốc thơm và liệm trong khăn theo cách thức người Do Thái thường làm. Ở chỗ Chúa Giêsu bị đóng đinh có một thửa vườn, và trong vườn ấy có một ngôi mộ còn mới chưa chôn cất người nào. Vì là ngày dọn lễ của người Do Thái, và vì ngôi mộ ấy rất gần, nên họ an táng Người ở đó.

 

 

 

 

8. Kinh Đức Chúa Giêsu Rất Nhân Lành

(Ðọc kinh này trước tượng Chúa Chịu Nạn sau khi Rước Lễ các Thứ Sáu Mùa Chay, và Tuần Thương khó được ơn Đại Xá, với điều kiện thông thường: Xưng tội, rước lễ, đọc 1 kinh Lạy Cha, 1 kinh Kính Mừng). Đọc các ngày khác mỗi lần được 10 năm ân xá (N181).

Con lạy Đức Chúa Giêsu rất nhân lành rất cam thay vô cùng, này con quỳ gối xuống trước mặt Chúa con, đang khi con lấy lòng thương xót và lòng kính mến mà suy ngắm Năm Dấu Thánh Chúa Con, cùng tưởng nhớ lời ông thánh tiên tri Đavít phán xưa thay vì Chúa con rằng: “Chúng nó đã lấy đanh sắt mà đóng thâu qua chân tay Ta và kéo giãn cả mình Ta ra đến nỗi đếm được các xương”.

Thì con cả dám kêu van hết lòng hết sức, xin Chúa con ban ơn rất trọng này cho con, là in sự sốt sắng nóng nảy trong linh hồn con cho được làm sự tin cậy mến, cùng ăn năn ghét các tội lỗi con cho thật, và dốc lòng chừa cho vững bền mãi. Amen.

 

 

 

 

 

Trở Về Đầu Trang

 

 

Xin Thiên Chúa là Cha Nhân Từ chúc lành cho
Quý Cha, Quý Tu Sỹ và Quý Anh Chị Em
Phòng Đạo Binh Hồn Nhỏ
Phòng Đạo Binh Hồn Nhỏ